- 12inch
- Recommended
Bonbon Vodou
Afrodiziak Ep
Heavenly Sweetness - Cat No: HS257VL
- updated:2026-03-21
〈Heavenly Sweetness〉から、Alain Peters、Danyel Waro、René Lacailleといった、マロヤの融合的な流れを直接受け継ぐ存在Bonbon Vodou。Oriane LacailleとJereM Boucrisによって生み出された、甘く酸っぱいお菓子のように仕立てた音楽。
Track List
"Direct heir to the fusions of Maloya rhythms from Réunion Island, like Alain Peters, Danyel Waro, René Lacaille... Bonbon Vodou is the sweet and sour confectionery concocted by Oriane Lacaille and JereM Boucris. Bathed in the sweetness of clear voices and carried by a devastating groove, Bonbon Vodou distills joy and propagates a trance wave.
Bonbon Vodou renews in French and Reunion Creole the melodic-fantastic marriage of grouple (couple group) Areski B./B. Fountain.
On her unique mini-drums, Oriane makes bodies shake to the pulsations of the Island of Meeting. JereM, with his oil can body guitar and North African reminiscences, hybridizes these rhythms of heady melodies.
The creoleness of Bonbon Vodou is expressed in a bonfire, which summons Brassens in choir as well as the explosive ternary of the Indian Ocean. To make this fire crackle a little more, the duo joins in a fantasized “side band”: the Piment Piment, three captivating musicians for an enhanced Bonbon Vodou formula. Roland Seilhes: the pied-noir blanc-bec at the hips (sax, clarinets and flute) Juliette Minvielle: the aerial wildness of Béarn (string drum, keyboards and percussion) Yann-Lou Bertrand: Panam ivory (bass, flute, trumpet, percussion)
Bonbon Vodou as a quintet explores even more deeply maloya and the mosaic of swaying and telluric rhythms gleaned from the four cardinal points.
If the duo adopted the Creole spelling of AFRODIZIAK it is because it extends the very real dream of their African roots.
Singing about the beauty of crossbreeding and the harshness of metic life.
The quest for hidden treasure, the lives of migrations and island lives are imbued with it.
“Bonbon Vodou sides with the practices of enchantment” Vinciane Despret "
* The title Afrodisiak quotes “We love life as much as possible” by Palestinian poet Mahmoud Darwish
Bonbon Vodou renews in French and Reunion Creole the melodic-fantastic marriage of grouple (couple group) Areski B./B. Fountain.
On her unique mini-drums, Oriane makes bodies shake to the pulsations of the Island of Meeting. JereM, with his oil can body guitar and North African reminiscences, hybridizes these rhythms of heady melodies.
The creoleness of Bonbon Vodou is expressed in a bonfire, which summons Brassens in choir as well as the explosive ternary of the Indian Ocean. To make this fire crackle a little more, the duo joins in a fantasized “side band”: the Piment Piment, three captivating musicians for an enhanced Bonbon Vodou formula. Roland Seilhes: the pied-noir blanc-bec at the hips (sax, clarinets and flute) Juliette Minvielle: the aerial wildness of Béarn (string drum, keyboards and percussion) Yann-Lou Bertrand: Panam ivory (bass, flute, trumpet, percussion)
Bonbon Vodou as a quintet explores even more deeply maloya and the mosaic of swaying and telluric rhythms gleaned from the four cardinal points.
If the duo adopted the Creole spelling of AFRODIZIAK it is because it extends the very real dream of their African roots.
Singing about the beauty of crossbreeding and the harshness of metic life.
The quest for hidden treasure, the lives of migrations and island lives are imbued with it.
“Bonbon Vodou sides with the practices of enchantment” Vinciane Despret "
* The title Afrodisiak quotes “We love life as much as possible” by Palestinian poet Mahmoud Darwish

澄んだ声の甘美さに包まれ、圧倒的なグルーヴに牽引されながらトランスの波を広げていく。フランス語とレユニオン・クレオール語を用い、ブリジット・フォンテーヌとアレスキ・ベルカセムのような親密な関係によって生み出される音の結びつきを現代的に更新した作品。Orianeは自作の一点物ミニドラムでレユニオン島の脈動を刻み、対するJereMはオイル缶をボディにしたギターと北アフリカ的な記憶を帯びた音で陶酔的なメロディとリズムを交配。Bonbon Vodouのクレオール性はジョルジュ・ブラッサンス的な合唱の雰囲気と、インド洋圏の三拍子リズム。さらにデュオは幻想的なサイドバンドPiment Pimentを加えた5人編成へと拡張。サックスやクラリネット、フルート、弦太鼓、鍵盤、パーカッション、ベースなどが絡み合い、Bonbon Vodouはマロヤ、そして四方から集められたリズムのモザイクをより深く探求していく。
新作『Afrodiziak』は全4曲。甘いお菓子を味わうように聴く作品で、A面には新曲「Afrodiziak」と「Cérémonie du Piment Piment」、B面には「Le Nougat」と「La Complainte des Filles de Joie」のカバーを収録。クレオール表記「AFRODIZIAK」は、彼らのアフリカ的ルーツという現実的で夢のような感覚を延長するものとなっている。※楽曲「Afrodiziak」では、パレスチナの詩人Mahmoud Darwishの言葉「私たちは可能な限り生を愛する」が引用されている。(インフォメーションより)